Поиск по этому блогу
воскресенье, 3 февраля 2013 г.
Marlene Dietrich - Wenn die Soldaten
Немецкая народная песня "Wenn die Soldaten" ( "Когда солдаты маршируют по городу") была впервые опубликована в 1839 году. Однако появилась она, предположительно, ещё во времена Наполеона и его войн с Европой.
У нас же эта песня была представлена только в качестве нацистского марша в саундтреках к фильмах о нацизме. Вот так фашисты опорочили много хорошего, придав тёмную карму песням и символам, к сожалению... Но песня выжила и по прежнему популярна, хотя и ассоциируется именно с Третим Рейхом.
Здесь представлена запись песни "Wenn die Soldaten" исполненной Марлен Дитрих. Потом ее перепела ещё и Далида.
У нас же эта песня была представлена только в качестве нацистского марша в саундтреках к фильмах о нацизме. Вот так фашисты опорочили много хорошего, придав тёмную карму песням и символам, к сожалению... Но песня выжила и по прежнему популярна, хотя и ассоциируется именно с Третим Рейхом.
Здесь представлена запись песни "Wenn die Soldaten" исполненной Марлен Дитрих. Потом ее перепела ещё и Далида.
Текст и перевод песни "Wenn die Soldaten":
Wenn die Soldaten
durch die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen
die Fenster und die Türen.
durch die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen
die Fenster und die Türen.
суббота, 2 февраля 2013 г.
ВеданЪ КолодЪ - Голубиная книга
Композиция "Голубиная книга" в исполнении сибирской этно-фолк-группы "ВеданЪ КолодЪ" из Красноярска.
Текст песни "Веданъ Колодъ - Голубиная Книга"
Восходила туча сильно-грозная
Выпадала книга голубиная
Не малая книга, не великая
Долины книга сороку сажень.
Выпадала книга голубиная
Не малая книга, не великая
Долины книга сороку сажень.
Lady Maisery - Willie's Lady
Вот ещё одна версия песни английской детской "Willie's Lady". Исполнена она коллективом "Lady Maisery@Shrewsbury" на фолк-фестивале "Folk Folk Folk Festival 2011". Однаке здесь вы уже ничего не услышите от мелодии "Son ar chistr". Поскольку тут уже взята шотландская традиционная мелодика за основу.
Water Wind - Valkyria (+Lyrics)
Фолк-рок группа "Ветер Воды " исполняет композицию "Валькирия" / "Valkyria" на концерте в ДК "40 лет Октября" 25 января 2009 года.
Я слишком многих прокляла,
И меч мой жалости не знал,
Я никому не отдала
Своей души в плену зеркал.
Текст песни /Lyrics
"Ветер Воды - Валькирия"
Коснись губами глаз моих,
Дай мне проснуться и прозреть,
Последний бой давно утих,
И крылья распластала смерть.
Дай мне проснуться и прозреть,
Последний бой давно утих,
И крылья распластала смерть.
Я слишком многих прокляла,
И меч мой жалости не знал,
Я никому не отдала
Своей души в плену зеркал.
Мітки:
Валькирия,
Ветер Воды,
Молитва к Элберет,
Славянский Фолк,
Текст песни,
фолк-рок,
Lyrics,
Slavic,
Slavonic,
Slavs,
Valkyria,
Water Wind
Подписаться на:
Комментарии (Atom)
ТОР от "Начала Времён"
-
«Ме́льница» — российская фолк-рок-группа из Москвы. Основана 15 октября 1999 года. Оффсайт группы "Мельница" - http://www....
-
Песня "Звонарь". Автор музыки и слов - Игорь Растеряев , автор видео - Лёха Ляхов. Вокал - Елене Гвритишвили (детская музыкальная ...
-
Украинская лемковская народная песня "Пливе кача по Тисині" (укр.), которая стала реквиемом для "Небесной Сотни" реб...
-
Ev Chistr 'ta Laou! (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!») — старинная бретонская застольная песня. Написанная бретонскими кре...
-
Ещё одна переработка бретонской народной песни "Son ar chistr" . Текст песни "Was wollen wir trinken, sieben Tage lang......
-
Песня "Веселей" в исполнении Игоря Растеряева Клип с песней "Веселей" на основе советских фильмов: "Служили два ...
-
Белорусская этно-эмбиент группа HVARNA (Хварна) исполняет композицию "Весна, где бывала..." ("Viasna, dzie buvała"). Гр...
-
Украинская этно-фолк группа "Перекоти Поле" (рус."Перекати Поле") исполняет лемковскую народную песню " А гнали гу...
