Ev Chistr 'ta Laou! (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!») — старинная бретонская застольная песня. Написанная бретонскими крестьянами Жаном-Бернаром Прима и Жаном-Мари Прима в период сбора урожая. Мелодия получила известность среди молодого поколения только после выхода песни немецкого музыкального коллектива Scooter — «How Much Is The Fish?», выполненной на основе ее мелодии.
А ещё ранее вторую жизнь этой бретонской песне дал известный бретонский фолк-музыкант Алан Стивелл, исполнивший ее в своём альбоме 1970 года. В его варианте песня имеет название "Son Ar Chistr", которое за ней укрепилось. После этого песня была не раз перепета другими фолк-группами (и не только) со всего мира, и переведена на множество языков. Популярный мотив был использован многими коллективами, а текст песен порой не имел ничего общего с оригиналом.
Также существует английский народный вариант песни под названием Willie’s Lady. Это 6-я Баллада из коллекции «Детские Баллады» (англ. Child Ballads), которая была опубликована в период между 1882 по 1898 в десятитомном издании "Английские и шотландские народные баллады" (англ. The English and Scottish Popular Ballads)
Наиболее известные обработки:
Alan Stivell — Son Ar Chistr (1970)
Bots — Zeven dagen lang (1976)
Oktoberklub — Was wollen wir trinken (1977)
Die BOTS - Was wollen wir trinken sieben Tage lang (1979)
Angelo Branduardi — Gulliver (1980)
The Chieftains — Ev Chistr 'ta Laou (1987)
Rabauken — Was wollen wir trinken (1995)
De Höhner — Was Wollen Wir Trinken Sieben Tage lang (1995)
The Pitcher — Drink (1995)
Mervent — Ev Sistr (2001)
Blackmore's Night — All For One (2003)
Scherbelhaufen - "Was wollen wir trinken, sieben Tage lang..."
Rapalje — Wat zullen we drinken (1998)
Scooter - How Much Is The Fish (1998)
Non Servium — Seguimos siendo (1999)
Onkel Tom Angelripper — Medley Aus 6 Liedern (1999)
Bullig — Was Sollen Wir Trinken (2001)
Dick O'Brass — Son ar Christ (2006)
Adorned Brood — 7 Tage Lang (2006)
Rammstein - Was wollen wir trinken
Ann-Tennath - Ev Sistr (2007)
Mickie Krause - Jan Pilleman Otze (2008)
Молот — Вперёд, Товарищ! (2010)
Meldis — Son Ar Chistr (2010)
Джек и Тень — Ev Sistr (2012)
Goran Bregovic - Ev chistr ´Ta, Laou!
Bran - Son Ar Chistr
Kings & Beggars - Ev Sistr
Текст и ноты песни "Ev Chistr 'ta Laou!", из ВИКИ и не только):
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad
Ar sistr zo graet 'vit bout evet, loñla
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Hag ar merc'hed 'vit bout karet, loñla
Hag ar merc'hed 'vit bout karet
Karomp pep hini e hini, loñla
Karomp pep hini e hini
Karomp pep hini e hini
'Vo kuit da zen kaout jalousi, loñla
'Vo kuit da zen kaout jalousi
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad inad
А ещё ранее вторую жизнь этой бретонской песне дал известный бретонский фолк-музыкант Алан Стивелл, исполнивший ее в своём альбоме 1970 года. В его варианте песня имеет название "Son Ar Chistr", которое за ней укрепилось. После этого песня была не раз перепета другими фолк-группами (и не только) со всего мира, и переведена на множество языков. Популярный мотив был использован многими коллективами, а текст песен порой не имел ничего общего с оригиналом.
Также существует английский народный вариант песни под названием Willie’s Lady. Это 6-я Баллада из коллекции «Детские Баллады» (англ. Child Ballads), которая была опубликована в период между 1882 по 1898 в десятитомном издании "Английские и шотландские народные баллады" (англ. The English and Scottish Popular Ballads)
Наиболее известные обработки:
Alan Stivell — Son Ar Chistr (1970)
Bots — Zeven dagen lang (1976)
Oktoberklub — Was wollen wir trinken (1977)
Die BOTS - Was wollen wir trinken sieben Tage lang (1979)
Angelo Branduardi — Gulliver (1980)
The Chieftains — Ev Chistr 'ta Laou (1987)
Rabauken — Was wollen wir trinken (1995)
De Höhner — Was Wollen Wir Trinken Sieben Tage lang (1995)
The Pitcher — Drink (1995)
Mervent — Ev Sistr (2001)
Blackmore's Night — All For One (2003)
Scherbelhaufen - "Was wollen wir trinken, sieben Tage lang..."
Rapalje — Wat zullen we drinken (1998)
Scooter - How Much Is The Fish (1998)
Non Servium — Seguimos siendo (1999)
Onkel Tom Angelripper — Medley Aus 6 Liedern (1999)
Bullig — Was Sollen Wir Trinken (2001)
Dick O'Brass — Son ar Christ (2006)
Adorned Brood — 7 Tage Lang (2006)
Rammstein - Was wollen wir trinken
Ann-Tennath - Ev Sistr (2007)
Mickie Krause - Jan Pilleman Otze (2008)
Молот — Вперёд, Товарищ! (2010)
Meldis — Son Ar Chistr (2010)
Джек и Тень — Ev Sistr (2012)
Goran Bregovic - Ev chistr ´Ta, Laou!
Bran - Son Ar Chistr
Kings & Beggars - Ev Sistr
Текст и ноты песни "Ev Chistr 'ta Laou!", из ВИКИ и не только):
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad
Ar sistr zo graet 'vit bout evet, loñla
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Ar sistr zo graet 'vit bout evet
Hag ar merc'hed 'vit bout karet, loñla
Hag ar merc'hed 'vit bout karet
Karomp pep hini e hini, loñla
Karomp pep hini e hini
Karomp pep hini e hini
'Vo kuit da zen kaout jalousi, loñla
'Vo kuit da zen kaout jalousi
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad inad