Поиск по этому блогу
воскресенье, 5 июля 2015 г.
Olenky | Оленки - Gusta mi magla padnala (World Song Serbs Kosovo)
"Gusta mi magla padnala" tekst
Gusta mi magla padnala, more,
na toj mi ramno Kosovo.
Ništa se živo ne vidi, more,
do jedno drvo visoko.
Pod njeg mi sediv terzije, more,
oni mi šijev jeleče.
Kol'ko su zvezde na nebo, more,
tol'ko su šarke na njega.
Слова/Текст пісні "Густа мі магла паднала"
Густа ми магла паднала, мори,
Густа ми магла паднала.
На тој ми рамно Косово, мори,
На тој ми рамно Косово.
Ништа се живо не види, мори,
Ништа се живо не види.
До једно дрво високо, мори,
До једно дрво високо.
Под њим ми седи терзија, мори,
Под њим ми седи терзија.
Они ми шије јелече, мори,
Они ми шије јелече.
Колко су звезде на небо, мори,
Колко су звезде на небо,
Толко су шарке на њего, мори,
Толко су шарке на њего.
ТОР от "Начала Времён"
-
«Ме́льница» — российская фолк-рок-группа из Москвы. Основана 15 октября 1999 года. Оффсайт группы "Мельница" - http://www....
-
Песня "Звонарь". Автор музыки и слов - Игорь Растеряев , автор видео - Лёха Ляхов. Вокал - Елене Гвритишвили (детская музыкальная ...
-
Украинская лемковская народная песня "Пливе кача по Тисині" (укр.), которая стала реквиемом для "Небесной Сотни" реб...
-
Ev Chistr 'ta Laou! (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!») — старинная бретонская застольная песня. Написанная бретонскими кре...
-
Ещё одна переработка бретонской народной песни "Son ar chistr" . Текст песни "Was wollen wir trinken, sieben Tage lang...&qu...
-
Песня "Веселей" в исполнении Игоря Растеряева Клип с песней "Веселей" на основе советских фильмов: "Служили два ...
-
Белорусская этно-эмбиент группа HVARNA (Хварна) исполняет композицию "Весна, где бывала..." ("Viasna, dzie buvała"). Гр...
-
Украинская этно-фолк группа "Перекоти Поле" (рус."Перекати Поле") исполняет лемковскую народную песню " А гнали гу...