"Ev chistr ´Ta, Laou!" в исполнении Горана Бреговича
Поиск по этому блогу
Показаны сообщения с ярлыком Ev Chistr 'ta Laou. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Ev Chistr 'ta Laou. Показать все сообщения
пятница, 18 ноября 2011 г.
вторник, 18 октября 2011 г.
Ann-Tennath - Ev Sistr
Тяжлая версия "Ev Sistr" в исполнении группы Ann-Tennath (06.12.07 Концерт в Рокс-Клубе).
понедельник, 10 октября 2011 г.
воскресенье, 2 октября 2011 г.
Ev sistr от участников КИР
Песня "Ev sistr" (Ev Christr` Ta, Laou!). В чьём исполнении пока неизвестно.
четверг, 29 сентября 2011 г.
Kings & Beggars - Ev Sistr
Композиция "Ev Sistr" в исполнении украинского коллектива Kings & Beggars Вторая песня в видео "Drunken Sailor"
четверг, 22 сентября 2011 г.
MERVENT - Ev Sistr (ireland)
Песня "Ev Sistr" (Ev Christr` Ta, Laou!) в исполнении российского коллектива MERVENT
воскресенье, 18 сентября 2011 г.
среда, 23 марта 2011 г.
Песня "Ev Chistr 'ta Laou!" ("Son ar chistr")
Ev Chistr 'ta Laou! (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!») — старинная бретонская застольная песня. Написанная бретонскими крестьянами Жаном-Бернаром Прима и Жаном-Мари Прима в период сбора урожая. Мелодия получила известность среди молодого поколения только после выхода песни немецкого музыкального коллектива Scooter — «How Much Is The Fish?», выполненной на основе ее мелодии.
А ещё ранее вторую жизнь этой бретонской песне дал известный бретонский фолк-музыкант Алан Стивелл, исполнивший ее в своём альбоме 1970 года. В его варианте песня имеет название "Son Ar Chistr", которое за ней укрепилось. После этого песня была не раз перепета другими фолк-группами (и не только) со всего мира, и переведена на множество языков. Популярный мотив был использован многими коллективами, а текст песен порой не имел ничего общего с оригиналом.
Также существует английский народный вариант песни под названием Willie’s Lady. Это 6-я Баллада из коллекции «Детские Баллады» (англ. Child Ballads), которая была опубликована в период между 1882 по 1898 в десятитомном издании "Английские и шотландские народные баллады" (англ. The English and Scottish Popular Ballads)
Наиболее известные обработки:
Alan Stivell — Son Ar Chistr (1970)
Bots — Zeven dagen lang (1976)
А ещё ранее вторую жизнь этой бретонской песне дал известный бретонский фолк-музыкант Алан Стивелл, исполнивший ее в своём альбоме 1970 года. В его варианте песня имеет название "Son Ar Chistr", которое за ней укрепилось. После этого песня была не раз перепета другими фолк-группами (и не только) со всего мира, и переведена на множество языков. Популярный мотив был использован многими коллективами, а текст песен порой не имел ничего общего с оригиналом.
Также существует английский народный вариант песни под названием Willie’s Lady. Это 6-я Баллада из коллекции «Детские Баллады» (англ. Child Ballads), которая была опубликована в период между 1882 по 1898 в десятитомном издании "Английские и шотландские народные баллады" (англ. The English and Scottish Popular Ballads)
Наиболее известные обработки:
Alan Stivell — Son Ar Chistr (1970)
Bots — Zeven dagen lang (1976)
Подписаться на:
Сообщения (Atom)
ТОР от "Начала Времён"
-
«Ме́льница» — российская фолк-рок-группа из Москвы. Основана 15 октября 1999 года. Оффсайт группы "Мельница" - http://www....
-
Песня "Звонарь". Автор музыки и слов - Игорь Растеряев , автор видео - Лёха Ляхов. Вокал - Елене Гвритишвили (детская музыкальная ...
-
Украинская лемковская народная песня "Пливе кача по Тисині" (укр.), которая стала реквиемом для "Небесной Сотни" реб...
-
Ev Chistr 'ta Laou! (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!») — старинная бретонская застольная песня. Написанная бретонскими кре...
-
Ещё одна переработка бретонской народной песни "Son ar chistr" . Текст песни "Was wollen wir trinken, sieben Tage lang......
-
Песня "Веселей" в исполнении Игоря Растеряева Клип с песней "Веселей" на основе советских фильмов: "Служили два ...
-
Белорусская этно-эмбиент группа HVARNA (Хварна) исполняет композицию "Весна, где бывала..." ("Viasna, dzie buvała"). Гр...
-
Украинская этно-фолк группа "Перекоти Поле" (рус."Перекати Поле") исполняет лемковскую народную песню " А гнали гу...